Ma in Serbian is one of those words that seems to be used constantly.

This tiny word is actually everywhere in colloquial Serbian.

If you are like many of my students, you probably have a question: What does ma even mean?

That’s a great question, and it takes some time to explain it, because ma is not so easy to translate.

You won’t find the exact translation in a dictionary. Even Google Translate gets confused – it might tell you it means ‘yes’, which, well… sometimes it does.

The ma meaning changes depending on tone, context, and intention.

In this article, we are going to discuss this small, but expressive word: what it means and doesn’t mean, how it is used, and why it is one of the most Serbian things you can say, even if it is just two letters long.

So:

ma in serbian man writing in a notebook and holding a pencil
Ma hajde da počnemo već jednom! (= Come on, let’s get started already!)

#1 Ma in Serbian as ‘Even if’ or ‘No matter’

Ma is often used to indicate that something happens regardless of the circumstances.

It can appear with pronouns or adverbs like these:

  • ma ko
  • ma šta
  • ma gde
  • ma koliko
  • ma čije

In these cases, ma meaning is similar to:

  • whoever
  • whatever
  • wherever
  • no matter how much
  • no matter whose it is

It means nothing can stop what is coming next – something is true even though it is unexpected or difficult.

This is one of the meanings you might find in a dictionary, and it is easier to understand on its own.

Examples:

  • Ma i da je najlepši na svetu, meni se ne sviđa. (= Even if he were the most handsome man in the world, I don’t like him.)
  • Uzeću ovo, ma čije da je. (= I will take this, no matter whose it is.)
  • Ma ko da dođe, neću otvoriti vrata. (= Whoever comes, I won’t open the door.)
  • Ma koliko se trudi, ne uspeva. (= No matter how hard he tries, he doesn’t succeed.)
  • Ma gde da si, naći ću te. (= Wherever you are, I will find you.)

#2 Ma in Serbian For Emphasising

Most of the time, Serbian people use ma to emphasise something (agreement, disagreement, excitement, surprise, etc.). This ma is used in colloquial Serbian a lot.

For example:

  • Ma neću! (= I said I won’t! – with firm refusal)
  • Ma dosta je bilo! (= That’s enough!)
  • Ma sad ću ja da ti pokažem! (= Now I’ll show you! – with determination)

In all of these examples, ma doesn’t change the meaning of the sentences, but it adds intensity. If you say the same sentences without ma, they will sound flat.

Ma tells us how somebody feels. If you are angry, annoyed, or simply very sure of what you are saying, ma helps you say it more emotionally.

Let’s check some of the cases where you can use ma.

However, before that, be sure to read the article about Serbian slang.

#3 Ma in Serbian For Agreeing

You can use Ma to agree with someone.

In this case, ma is after da, jeste, naravno, or similar words. It emphasises agreement with someone.

It might be enthusiastic or sarcastic, depending on tone.

It can be sincere:

  • Ma jeste! (= Yes, that’s  true!) Or ironic:
  • Ma da, naravno. (= Yeah, of course. – Tone decides whether you mean it or not.)

It can even sound mocking:

  • Ma možeš misliti… (= Yeah, right… – totally sarcastic)
ma in serbian soccer player ball
In Serbia, when someone achieves something, in colloquial speech, you can hear: Ma tako je bre*!

Bonus: Find out more about the Serbian word Bre here!

So if someone says ma da, listen and look carefully – are they agreeing with you or rolling their eyes?

#4 Ma in Serbian: Reject, Deny, or Contradict

Sometimes ma is just a way to really disagree or strongly reject something.

It is common in emotional reactions to show that your view is completely different from what was expected. It’s emotional. It’s firm. And it often comes with a head shake or rolling your eyes for full effect.

Examples:

  • Ja sam mislila da ti još uvek radiš u pošti. (= I thought you were still working in the post office.)
  • Ma jok! Dala sam otkaz još pre pola godine. (= No way! I quit my job over six months ago.)
  • Ti ćeš oprati sudove. (= You are gonna wash the dishes.)
  • Ma nemoj! A ti ćeš gledati TV! (= Oh really! And you are gonna watch TV!)
  • Ja ću platiti ovaj put. (= I’ll pay the bill this time.)
  • Ma ne dolazi u obzir. Ja častim – dobio sam novi posao! (= That’s out of the question. My treat – I got a new job!)
  • Od danas sam na dijeti. (= I am on a diet starting today.)
  • Ma važi. Kako da ne. (= Yeah, right. Sure, you are. – ironic)

#5 Ma in Serbian For Surprise or Disbelief

Ma can also express shock, disbelief, or amazement. You could often hear it in questions or exclamations. Tone is everything here. This ma is all about expressing your reaction.

Examples:

  • Ma gde ja sad da idem po ovoj vrućini?! (= Where do you expect me to go in this heat?!)
    • Ma je li ono tamo Marko?! (= Hold on, is that Marko over there?!)
    • Ma stvarno? (= Oh, really? – used when we can’t believe in something)
    • Ma bravo! (= Well done! – depending on tone, could be serious or sarcastic)
    • Ma daj! Ma ti to ozbiljno?! (= Come on! Are you serious?!)

#6 Ma in Serbian As a Speech Softener or Filler

In some cases, ma doesn’t change the meaning much. It is just a filler, like well, oh, or you know, in English. You will hear it in casual conversation, often at the beginning of a sentence.

ma in serbian friends drinking coffee

Examples:

  • Ma znaš kako je to… (= Well, you know how it is…)
    • Ma ništa, samo sam te zvao onako. (= Oh, nothing – I just felt like calling you.)
    • Ma ajde, opusti se. (= Come on, relax.)
    • Ma znaš šta ti je najbolje? (= You know what is the best for you to do? – it is followed by advice)

Let’s sum up!

Ma is short, but full of meaning. The best way to understand the ma meaning is to listen.

Listen to Serbian – watch TV series, interviews, read and watch social media posts, and listen to Serbian people talking about everyday life. You will notice ma a lot. Pay attention to tone, body language, and what comes before and after.

And then – try using ma yourself.

If you have questions about some other Serbian words you’ve heard but don’t understand, book the first of your Serbian lessons for foreigners here!